Фонд рукописных и старопечатных книг

Традиция сбережения книг в Великом Новгороде ведется с древних времен. Появление христианских манускриптов в новгородском Софийском соборе, по-видимому, относится к середине XI века. С началом богослужений в главном городском храме, связана необходимость в книгах Священного писания и церковных песнопений. Здесь скапливались библейские списки  не только на древнеславянском, но и греческом, латинском и других языках. К концу XVI века ризницы Софии новгородской были богаты не только утварью и украшениями из драгоценных металлов и камней, но и книжными сокровищами. Ни один древнерусский город не сохранил для России такое количество старинных  манускриптов, как Великий Новгород.

Со времен образования централизованного русского государства софийское собрание книг стало источником для многочисленных государственных и церковных реформ в области просвещения, издательского и библиотечного дела. И ради этих нужд вывозились из Новгорода сокровища книжные в обе российские столицы. Отдельные экземпляры древнейших книг попадали в частные коллекции российской знати. «Новгородские рукописи [и старопечатные книги] вывозились отсюда целыми обозами и барками. «Куда они девались, про то, кажется, один Бог ведает: их везде много, по всем казенным и частным библиотекам, исключая только Новгорода…» - писал в XIX веке краевед И. Куприянов. Действительно, «харатейные» софийские книги были «вытребованы» в Москву, когда там завели типографию - в XVI веке, древлепечатные и рукописные книги, когда патриарх Никон затеял реформу церковной книги - в XVII веке. Особенно много книг было вывезено в XIX веке, когда потребовалось пополнить фонды древнейшими рукописными книгами и экземплярами кириллической печатной книги в  санкт-петербургской Духовной Академии. Самый большой урон понес книжный фонд Новгорода во время Великой Отечественной войны, т.к. эвакуировать удалось небольшую часть книжного собрания.

Нынешнее собрание рукописных и старопечатных книг  Новгородского музея было сформировано после Великой Отечественной войны. Собрание было выделено из архивного и библиотечного фондов в самостоятельное хранение в конце 1980-х годов. Кроме перевода книг в музейный фонд, с этого времени началась научная обработка книжных памятников и целенаправленное комплектование рукописных и печатных кириллических книг.

В настоящее время в фонде более 700 рукописных книг XI-XX вв., 1500 книг кириллической печати XVI – XX вв. Из них 12 экземпляров XVI века и 304 экземпляра XVII века. Более 2000 старопечатных книг гражданской печати, в т.ч. издания петровского времени и книги на иностранных языках XVI-XVIII вв.

Особую ценность среди рукописных книг представляют экземпляры древнего периода  истории  книги, написанные на пергамене.  В  середине  XIX века из Новгорода в  Санкт-Петербург  была  вывезена древнейшая часть  книжного собрания Софийского собора, в число  которого входили все манускрипты, написанные на пергамене. Однако,  в 60-х и 70-х годах XX века, в книжном фонде музея были обнаружены три пергаменных книжных памятника, точнее их фрагменты. Наличие сохранившегося фрагмента древней книги свидетельствует о ее существовании, и дает основание помещать  описание фрагмента  и фиксировать его в  каталоге, как отдельный книжный памятник,  существовавший  в определенный период истории. Так, обнаруженные фрагменты, представляют три  пергаменные книги: Минея служебная на сентябрь.  XI/XII в. (Ил. 1); Евангелие апракос. XIV в. (Ил. 2) и Октоих XV в. Эти книги представляют древнейшую часть нашей коллекции.

Основную часть наших рукописных книг составляют кодексы, написанные на бумаге. В один из таких кодексов - Евангелие тетр (т.н. Евангелие Андрейчины) [1575 г.], вплетены четыре пергаменных листа с  чудными полихромными темперными  миниатюрами четырех евангелистов на золоченом фоне. Каждый лист помещен перед благовествованиями Матфея, Марка (Ил. 3), Луки и Иоанна. Заглавные листы украшены многокрасочным  цветочным орнаментом на полях, в заставках и инициалах (Ил. 4). В заголовках киноварная и золоченая вязь. По листам вкладная запись 1575 года архиепископа Великого Новограда и Пскова Леонида. Редкость книге придает и то, что нам известно имя человека, написавшего книгу. Текст Евангелия заканчивается записью писца: «Славы ради великаго Бога марал Андрейчина многогрешный» (Ил. 5).

Книги, написанные в Великом Новгороде,  очень ценились, как в древние времена, так и в  исследованиях последующих поколений. Несмотря на то, что судьба новгородского книжного собрания  насыщена горькими утратами в  огне междоусобиц, распрях  и войнах, сегодня мы можем гордиться, что сохранили несколько памятников новгородского письма в Новгороде. В связи с этим, особенный интерес представляют две книги. Первая это - Лествица Иоанна Синайского начала XV в. (1400 – 1410-е годы). С миниатюрой на обороте 172-го листа,  полихромное изображение Иоанна Лествичника в рост фронтально. (Ил. 6, 7).

Иоанн Синайский, называемый так же Лествичником (VI в.) – аскет, автор известнейших аскетических поучений. Он составил сборник под названием “Лествица”, который неоднократно переводился на славянский язык и пользовался на Руси большой популярностью. “Лествица” содержит руководство инокам в их восхождении по ступеням духовного совершенствования, откуда и пошло её второе название (лествица на древнерусском языке означает лестница). Списки Лествицы были особенно популярны в XI и XIV веках, в периоды самого глубокого интереса к аскетическим идеалам. Обычно изображения Иоанна Лествичника в рукописях соотносится с изображениями евангелистов – в сидячем положении у столика, с инструментами для письма или пюпитром с книгой. В Лествице Новгородского музея Иоанн представлен не сочиняющим, а проповедующим свое учение: с ораторским жестом правой руки и текстом на развернутом свитке в левой руке. Эта миниатюра похожа по своему построению на иконописное изображение или фреску.

Вторая рукопись это - Евангелие апракос, написанное в новгородском Лисицком Рождества Богородицы монастыре, в 1496 году. На первом листе заставка и инициал балканского стиля  с полихромной подкраской (Ил. 8).  На последнем листе книги  запись писца, к сожалению, не сохранившаяся полностью, но  с уцелевшими  выходными сведениями: «В лето 7004 (1496) ... Месяца генваря 14 на память святых отець избьеных в Синаи и Раифи. Написана бысть книга сиа, Евангелие опракос въ обители святыа Богородица на Лисьи Горы при благоверном великом Князе Иване Васильевиче Всея Руси. И при архиепископе  Великого Новаграда да и Пскова Владыце Генадьи Благословениемъ господина игумена Якима. И повелением господина Семена Мартиновича. А писал многогрешный  диачишко Офоня А коне… стиже сее книгы Игнатей…».. (Ил. 9).

Среди книг, изготовленных на печатном станке, ценятся фолианты, относящиеся к ранней поре книгопечатания.   К ним относится, т.н. анонимное широкошрифтное Евангелие, изданное в Москве 1563 / 1564 гг. (Ил. 10). Заглавные листы в музейном экземпляре  украшены золотом. Тонкий растительный орнамент ксилографических черно - белых заставок и больших инициалов покрыт твореным золотом по киновари. Все напечатанные киноварью литеры, титла, точки заглавных листов - позолочены. (Ил. 11). Всего в книжном мире известно 23 экземпляра этого издания.

В послевоенном собрании старопечатных книг Новгородского музея не оказалось ни одного издания отечественного первопечатника Ивана Федорова, издания его книг были вывезены из Новгорода еще до революции. В последнее десятилетие XX века фонд Новгородского музея пополнился двумя изданиями Ивана Федорова. Музею удалось приобрести у староверов поморского согласия Апостол, изданный печатником  в Львове в 1574 году и  Библию, напечатанную Иваном Федоровым в типографии князя К.К. Острожского в Остроге, с датой 12 августа 1581 года. (Ил. 12).

Из старопечатных изданий гражданской печати внимание в музейной коллекции привлекают книги, напечатанные по инициативе и при непосредственном участии императора Петра I. Это переводное издание книги Минно Кугорна «Новое крепостное стоение…», рукописный вариант, которой имеется в личной библиотеке Петра I.  Собрание Новгородского музея владеет двумя изданиями этой книги - 1709 и 1710 гг. О переводе на русский язык другой книги, «Учение и практика артиллерии» И.-З. Бухнера, изданной в Москве, в 1711 году, император вел переписку с Я.В. Брюсом, который «выправлял» перевод книги, исследователи предполагают, что, возможно, при редактировании книги, император делал личные замечания и исправления. Книга снабжена чертежами, заглавные листы трех частей украшены гравюрами Пикарта.

Минея служебная, сентябрь. Отрывок. XI-XII в. Пергамен. Устав
Евангелие апракос. Отрывок. Сер. (трет.четв.) XIV в. Фрагмент из середины листа с 12 строками текста. Пергамен. Устав в два столбца
Евангелие тетр. (т.н. Евангелие Андрейчины) 1575 г. Бумага, пергамен, доски, кожа. Рукопись, полуустав, гуашь, золочение. Миниатюры с изображением евангелистов. Евангелист Марк
Евангелие тетр. (т.н. Евангелие Андрейчины) 1575 г. Бумага, пергамен, доски, кожа. Рукопись, полуустав, гуашь, золочение. Первый лист Евангелия от Марка
Евангелие тетр. (т.н. Евангелие Андрейчины) 1575 г. Последний лист с автографом писца (марал Андрейчина многогрешный)
Лествица Иоанна Лествичника. Нач. XV в. (1400–1410-е г.г.). Бумага, оргалит, кожа, металл. Рукопись, полуустав
Евангелие апракос. Лисицкий Рождества Богородицы монастырь, 1496 г. Рукопись, полуустав. Бумага, оргалит, кожа, металл. Заставка и инициал балканского стиля–контур киноварью, полихр. подкраска
Евангелие апракос. Лисицкий Рождества Богородицы монастырь, 1496 г. Рукопись, полуустав. Бумага, оргалит, кожа, металл. Л.340 об. Евангельский круг на весь год и запись писца
Евангелие. – Москва. Анонимная тип. 1563-1564. Т. наз. широкошрифтное Евангелие. Бумага, доски кожа, металл. Кириллическая печать, раскраска киноварью, золотом
Евангелие. – Москва. Анонимная тип. 1563-1564. Заглавный лист Евангелия от Марка
Библия сиреч книга ветхого и нового завета, по языку словенску. Речь Посполита, Острог, Печатник Иван Федоров,1581. Бумага, дерево, кожа, металл. Выходные сведения на греч. и церковнославян. языках
 
Интересно? Поделись с другими: